注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

抒怀剑缘

微信公众平台:gh_023d1c6ef230

 
 
 

日志

 
 

《品读》 《诗经》婚姻爱情诗二首  

2014-08-15 10:37:49|  分类: 文史古籍 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《品读》 20120326《诗经》婚姻爱情诗二首

青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。

注释:

    子:男子的美称。
    衿:衣领
    悠悠:此指忧思深长不断。
    宁:难道。
    嗣音:传音讯。
    挑达:独自来回走动。
    城阙:城门楼。

赏析:
     《子衿》描写渴望与意中人来往相见的感情,表达了深沉的思念,所以“一日不见,如三月兮”。度日如年的相思,自然因为深刻难忘的印象和恋慕,而那个衣领青青的形象,总在眼前和脑海里,刻骨铭心,忧思难忘,忍受不住,去那城楼盼望,彷徨徘徊,反倒更见出心情的急迫。

《桃夭》

桃之夭夭[1],灼灼其华。
之子于归[2],宜其室家。

桃之夭夭,有蕡[3]其实。
之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。 

作品赏析

【注释】:

[1]夭夭:木少盛貌
[2]于归:指姑娘出嫁
[3]:音坟,果实将熟的样子

桃夭.后妃之所致也.不妒忌.则男女以正.婚姻以时.国无鳏民也.
  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017